Anson Hu - Moonlight

From Wuxia Edge Wiki
Jump to: navigation, search

Details

  • Song Title: Moonlight 月光 (Yue Guang)
  • Singer: Anson Hu
  • Relevant Series: Qin's Moon Opening

Song Lyrics

Chinese Pinyin English Translation
月光色 女子香

泪断剑 情多长
有多痛 无字想
忘了你
孤单魂 随风荡
谁去想 痴情郎
这红尘的战场
千军万马 有谁能称王
过情关 谁敢闯
望明月 心悲凉
千古恨 轮回尝
眼一闭 谁最狂
这世道的无常
注定敢爱的人一生伤

Yuèguāng sè nǚzǐ xiāng

lèi duàn jiàn qíng duō zhǎng
yǒu duō tòng wú zì xiǎng
wàngle nǐ
gūdān hún suí fēng dàng
shuí qù xiǎng chīqíng láng
zhè hóngchén de zhànchǎng
qiān jūn wàn mǎ yǒu shuí néng chēng wáng
guò qíng guān shuí gǎn chuǎng
wàng míngyuè xīn bēiliáng
qiāngǔ hèn lúnhuí cháng
yǎn yī bì shuí zuì kuáng
zhè shìdào de wúcháng
zhùdìng gǎn ài de rén yīshēng shāng

The color of moonlight, the fragrance of women,

the sword broken by tears, how long does love last?
How painful is it? No words can describe, Forgetting you.
My lonely spirit flows with the wind
Who will laugh at this sentimental man?
In the battlefield of this world,
who can be declared as king amongst the millions of soldiers?
Who dares to pass the gates of love?
Gazing the bright moon, my heart becomes desolated
An eternal cycle of deep regrets
tasted in the endless cycle of life.
Once the eyes closes, who will be the victor?
The uncertainty of this world
will doom those to dare to love to a lifetime of hurt and sorrow.

Personal tools